Ciao, mangiapane!

1/09/2008 at 11:25 pm
filed under Idiomas, Jornalismo, Leituras, Literatura, Livros
Tagged , , , , , , , , , , ,

Estou lendo Máfia, livro de Michele Pantaleone que conta a origem e história da máfia siciliana. O livro é de 1962 e o seu título original é Mafia e Politica. Porém, eu não sei de quando é esta tradução que tenho aqui, publicada pela Editora Nova Fronteira. Só sei que o livro é um pouco velho, daqueles que abusam do chapéuzinho do vovô e acentuam palavras como “sôbre”, “bôlso” e “têrmo”.

Ainda estou no começo da leitura, mas achei engraçado como algumas coisas estão relacionadas e eu nem fazia idéia disto. Já que os Fenícios foram um dos tantos povos que ocuparam Palermo na antiguidade, acabei aprendendo que existe uma pequena influência da civilização árabe por lá também, pois a Fenícia ficava onde hoje é o Líbano.

Talvez por isso uma das teorias para a origem do termo mafiusu, segundo a Wikipedia, é a derivação das palavras árabes mahyas (alguém que se gaba demais) ou marfud (rejeitado). Nesta semana vou tentar confirmar o significado destas palavras com a minha professora de árabe.

Mas uma parte do livro que realmente cativa o leitor (e os amigos dele) é o vocabulário de termos sicilianos usados pelos “homens de honra”. Em alguns instantes você terá piadas parecidas com aquelas da época em que Tropa de Elite era novidade. Seja isso ruim ou não, aqui vão alguns dos termos presentes no livro:

Pesquisando pelos termos na internet também encontrei este glossário siciliano-italiano. Pode ser útil para outros que estejam lendo o mesmo livro.

no comments

RSS / trackback

respond