Poetry is what gets lost in translation - Robert Frost
Antes a tradução da tradução de uma tradução do que a ausência de tradução. Eu acho.
Poetry is what gets lost in translation - Robert Frost
Antes a tradução da tradução de uma tradução do que a ausência de tradução. Eu acho.
Adorei teu primeiro comentário no GTJ! ^^
De que livro é esse?
Se chama Poesia Palestina de Combate. Podia ser uma boa antologia poética, mas transformaram ele num panfleto. :-(
Pingback: Algumas leituras de 2010 – parte I | Felipe Arruda