Lendo sobre palíndromos na internet, encontrei este que é bastante curioso: Sator arepo tenet opera rotas. A frase, em latim, foi traduzida no site como Sator [a man's name] holds the handles of the plow in plowing. Em português ficaria Sator segura as guias do arado ao arar. Na Wikipedia a tradução é diferente:
Sator – [...]
-
‹ Home
Contents
-
Categories
-
Archives
Friends
- Aurelio “Verde” Jargas
- Barbara Regina
- Bogdano Arendartchuk
- Caio “1982″ Begotti
- Claudio Matsuoka
- Cristina Kawada
- Danilo Cesar
- Eduardo “Boto” Habkost
- Gustavo Boiko
- Helio Castro
- Kadj Oman
- Katia Habkost
- Leco Vilela
- Logorréia
- Luiz Capitulino
- Márcia Leite
- Nivaldo Arruda
- Pandemonium
- Quarentena
- Rafael Rigues
- Rodrigo Ponce
- Rodrigo Stulzer
- Sergio “Bedi” Lemke
- Talita Rhein
- Thiago “Tabgal” Galesi
- Tiago Miçanga
- Tiago Salem
- Vasco Costa
- Vinicius Massuchetto
-
RSS Feeds
-
Meta